뻥이야 - 가정 Home Life

주택

A: These days house prices are going up and down.
B: Well, let me know if you hear of a really good deal.

be going up and down 오르락 내리락해 또는 들썩거려 등등의 의미로 사용할 수 있습니다. 한마디로 종잡을 수 없다는 뜻입니다. 오늘은 사는(not buy but live) 집(주택)에 대해 이야기해보겠습니다.

   I don't care for either the site or the size of the house.

   그 집의 위치와 크기가 마음에 안 들어.

집을 구할 때는 가격대도 중요하지만, 위치와 평수가 더 중요합니다. 예산 범위 내에서 적절한 집을 찾기란 쉬운 일이 아닙니다. 발품을 팔아야 하고 흥정도 해야 하고 좋은 매물이 나왔다 하더라도 하자가 있는 집은 아닌지 꼼꼼이 따져봐야 합니다. 

   They've constructed housing sites on reclaimed land.

   그들은 매립지에 택지를 조성했어.

매립지를 reclaimed land 라고 합니다. 매립지에 택지를 조성하게 되면 택지 분양을 하게 됩니다. 그 때 분양받을 자격이 되는지 확인 절차(자세한 내용은 모르지만)에 들어가죠.

   Do you have the necessary conditions [requisites] to purchase that land?

   그 대지를 분양 받을 자격 요건을 갖추고 있나요?

the necessary conditions 자격 요건입니다. 잘 기억해 두세요.

   Most unfurnished apartments have heating systems, air conditioners, and refrigerators.

   가구가 딸려 있지 않은 아파트에도 난방, 에어컨, 냉장고는 대부분 갖춰져 있어.

집을 구할 때 가구가 딸려 있는지 붙박이 장이 있는지 가전제품들이 있는지도 보셔야 합니다. 붙박이 장이 이득이 될 수도 있고 내가 가지고 가는 가구/가전제품들과 간섭이 일어나 불편할 수도 있기 때문입니다.

   We expect a vacancy in two weeks.

   2주일 후면 빈 집이 나올 겁니다.

 

댓글

댓글 본문
graphittie 자세히 보기